The Incredible Callaway Blog Tour - Entrevista com Barbara Freethy para escritores ou aspirantes a escritores



#1 NY Times Bestselling Author Barbara Freethy talks writing, publishing, and finding balance, plus gives her advice for new authors… Check out what she has to say then Read on for more information about this blog tour and all its great prizes! A autora Bestseller do NY Times Barbara Freethy fala sobre  escrita, publicação e encontrar o equilíbrio, além de dar conselhos para novos autores... Confira o que ela tem a dizer e em seguida, leia mais para obter  informações sobre esse Blog Tour e todos os seus grandes prêmios!

You’re an icon in—not just the indie publishing community—but the publishing community in general. Your success is something to which we all aspire. In your opinion, what has been the greatest contributing factor to the success of your novels? Você é um ícone não apenas na comunidade de auto-publicação, mas na comunidade de publicação indie em geral. O seu sucesso é algo a que todos aspiramos. Na sua opinião, o que tem sido o maior fator que contribui para o sucesso de seus romances?


There are so many factors that contribute to a successful writing career and it's hard to say which ones are the most important, but I do believe that publishing frequently helps to build an audience and also momentum. I don't write as quickly as some authors do or as slow as others; I think I'm somewhere in the middle. But I try to put out 3-4 books a year and I think that helps keep my books in front of the readers. I also write what I love to read. Sometimes that means my books are not part of the hot trend of the moment, but that's okay. I think it's a mistake to try to chase fads. They blow out as quickly as they blow in. And, finally, I look at writing as my career. I work hard at it. I spend a lot of vacations at my computer. But it's a really rewarding career, so it's all worth it! Há tantos fatores que contribuem para uma carreira de escritor de sucesso e é difícil dizer quais são os mais importantes, mas eu acredito que a publicação com freqüência ajuda a construir uma audiência e também momentum. Eu não escrevo tão rapidamente como fazem alguns autores ou tão lento como outros; Eu acho que estou em algum lugar no meio. Mas eu tento colocar 3-4 livros por ano e eu acho que isso ajuda a manter os meus livros na frente dos leitores. Eu também escrevo o que eu amo ler. Às vezes, isso significa que os meus livros não são parte da tendência quente do momento, mas tudo bem. Eu acho que é um erro tentar modismos. Eles vêm tão rapidamente quanto eles somem. E, finalmente, eu olho para a escrita como a minha carreira. Eu trabalho duro para isso. Eu gasto um monte de férias no meu computador. Mas é uma carreira muito gratificante, por isso é que tudo vale a pena!

Writing and publishing books is not a business for the faint of heart. You have to be a risk taker. You have to be willing to speculate on your income and to be able to live through the slow times. You have to develop a thick skin, because rejection is everywhere: agents, publishers, reviewers, readers… We all know that books are subjective. But if you're up for the task, writing can be an awesome career choice! Escrever e publicar livros não é um negócio para os fracos de coração. Você tem que ser um tomador de risco. Você tem que estar disposto a especular sobre o seu rendimento e de ser capaz de viver com os tempos lentos. Você tem que desenvolver uma pele grossa, porque a rejeição existe em todos os lugares: agentes, editores, revisores, leitores ... Nós todos sabemos que os livros são subjetivos. Mas se você estiver a fim de arriscar, a escrita pode ser uma escolha impressionante de carreira!

When did you start writing your very first novel, and did it ever get published? How has the world of writing change since you started out? Quando você começou a escrever o seu primeiro romance, e quando ele foi publicado? Como o mundo da escrita mudou desde que você começou?

I wrote my first book when I was pregnant with my second child, who is now a young adult. It was eventually published as a Silhouette romance titled Promise of Marriage under the pen name Kristina Logan. The writing world has gone completely upside down and spun around a dozen times since I wrote my first book, but it's an amazing time to be a writer now. There are so many opportunities for writers to get their books to the reading public. I'm thrilled for the writers who are starting out now, whether they want to be traditionally published or publish themselves. There's more work. There are more changes. But there are also many more opportunities. Eu escrevi meu primeiro livro quando eu estava grávida do meu segundo filho, que agora é um jovem adulto. Ele foi publicado como um romance Silhoutte seu título é  'Promessa de Casamento' sob o pseudônimo de Kristina Logan. O mundo da escrita desapareceu completamente, virou de cabeça para baixo e girou em torno de uma dúzia de vezes desde que eu escrevi meu primeiro livro, mas é um momento incrível para ser um escritor agora. Há tantas oportunidades para escritores divulgarem os seus livros para o público leitor. Estou emocionada pelo os escritores que estão começando agora, se querem ser publicada tradicionalmente ou publicar-se. Há mais trabalho. Há mais mudanças. Mas também há muitas mais oportunidades.

Technology has brought many changes to the world of books, but readers continue to embrace new books, new formats, and—at the heart of every book—great stories. I don't think great stories will ever go out of style.  A tecnologia trouxe muitas mudanças para o mundo dos livros, mas os leitores continuam a adotar novos livros, novos formatos, e no coração de cada livro, grandes histórias. Eu não acho que grandes histórias algum dia vai sair de moda.


What advice do you have for authors who are either aspiring to write their first book or are working overtime to try to get that book noticed? Que conselho você daria para os autores que são ou aspiram a escrever seu primeiro livro ou estão trabalhando horas extras para tentar que seu livro ganhe espaço?

For writers working on their first book, the most important thing you can do is write all the way to the end. Too many new writers get hung up in the middle or caught up in rewriting the beginning over and over again. To get over the hump, jump ahead in the story or just write something—anything—knowing you can fix it during the editing process. Until you write to the end, you don't know what you don't know. You have to experience the entire process of writing a novel. It takes dedication, determination and stamina to finish a book. But it's hugely gratifying, and there's no better experience than the actual writing. Para os escritores que trabalham em seu primeiro livro, a coisa mais importante que você pode fazer é escrever todo o caminho até o fim. Muitos novos escritores ficam pendurados no meio ou tentados a reescrever o início uma e outra vez. Para superar o obstáculo, passe à frente na história ou apenas escreva, você pode corrigi-lo durante o processo de edição, algo, ou quem sabe, nada. Até que você escreve o final, você não sabe o que você não sabe. Você tem que experimentar todo o processo de escrever um romance. É preciso dedicação, determinação e resistência para terminar um livro. Mas é altamente gratificante, e não há melhor experiência do que a própria escrita.

For those writers who have published their first book and are working overtime to get it noticed, I would caution against spending all your time promoting that first book. What you really need to do is write the second book and then the third. You have to look at your writing as a career. More books will increase your audience faster than any amount of marketing you do. I urge an 80-20 split: 80% of your time should be spent writing and 20% on promotion. Para aqueles escritores que publicaram seu primeiro livro e estão trabalhando horas extras para obter o sucesso, eu gostaria de alertar contra gastar todo o seu tempo promovendo esse primeiro livro. O que você realmente precisa fazer é escrever o segundo livro e depois o terceiro. Você tem que olhar para a sua escrita como uma carreira. Mais livros vão aumentar o seu público mais rápido do que qualquer montante de marketing que você faz. Indico uma divisão 80-20: 80% do seu tempo deve ser gasto escrevendo e 20%  na promoção.

Describe your writing process. Are you a plotter, a pantser, or something in between? Descreva o seu processo de escrita. Você é uma escritora plotter, organizada com toda a trama planejada ou uma escritora pantser, que tem apenas o básico planejado ou algo entre os dois?

I am closer to being a pantser than a plotter, but I do always know at least the five main plot points of my story before I begin writing. But part of the fun for me as a writer is telling myself the story. I want to be inspired and surprised as I go along. It makes it more interesting to me. Of course, I would be able to write faster if I outlined, but it just isn't the way my brain works. There's no right way to write, just the right way for the individual author. Estou mais perto de ser uma pantser que uma plotter, mas eu sempre sei pelo menos os cinco principais pontos da trama de minha história antes de começar a escrever. Mas parte da diversão para mim como escritor está em ir me contando a história. Eu quero ser inspirada e me surpreender ao longo da escrita Isso é mais interessante para mim. Claro, eu seria capaz de escrever mais rápido se eu esboçasse, mas isso simplesmente não é a forma como o meu cérebro funciona. Não há nenhuma maneira correta de escrever, apenas o caminho certo para cada autor individualmente.

What was your reaction when you first found out you broke onto the New York Times and USA Today bestsellers’ lists? How did you celebrate? Qual foi a sua reação a primeira vez que você entrou nas listas dos mais vendidos do New York Times e USA Today? Como você celebrou? 

Hitting #1 on the New York Times with my novel SUMMER SECRETS was an amazing moment, especially because it was my first self-published title. I celebrated with a lovely dinner out with my husband. What was even more astonishing was that the novel stayed on the NYT list for 5 weeks and since then I've had 19 more novels hit both USA Today and the New York Times. It never gets old! Ficar em 1º lugar no NY Times com meu romance 'Summer Secrets' foi uma momento maravilhoso, especialmente porque foi o meu primeiro livro auto publicado. Eu comemorei com um jantar delicioso com meu marido. O que foi ainda mais espantoso foi que o livro ficou na lista do NY Times por 5 semanas e desde então eu tive mais 19 livros que entraram em ambas as listas, NYTimes e USA Today. E isso nunca deixa de me emocionar!

How do you find balance between writing, publishing, and promoting your books and the rest of your life? Any tips for the rest of us? Como você encontra o equilíbrio entre a escrita, a publicação e a promoção de seus livros e o resto de sua vida? Alguma dica para o resto de nós?

I have no balance whatsoever at the moment! I do try to do something in the world of exercise—take a walk or play tennis at least 3-4 times a week. And I also try to refill the creative well by reading and watching movies and television. Inspiration comes from everywhere, sometimes a song on the radio, a person that walks by, a sign on the road… I think it's important for writers to be out in the world, because all our experiences provide the fabric for our stories! Eu não tenho qualquer equilíbrio no momento! Eu tento fazer alguma coisa no mundo do exercício, fazer uma caminhada ou jogar tênis, pelo menos 3-4 vezes por semana. E eu também tento ficar mais criativa, lendo e assistindo a  filmes e televisão. A inspiração vem de todos os lugares, por vezes, uma música no rádio, uma pessoa que passa perto, um sinal na estrada ... Eu acho que é importante para os escritores de estar fora no mundo, porque todas as nossas experiências fornecem o tecido de nossas histórias!

Congrats on your groundbreaking, new partnership with Ingram to get the paperback editions of the Callaways out to the world. What about this opportunity has you most excited? Parabéns por sua inovadora nova parceria com a Ingram para obter as edições de bolso dos Callaways para o mundo. Sobre esta oportunidade o que a tem deixado mais animada?

I'm thrilled to be able to bring my bestselling digital titles into print and have the books sold at physical bookstores throughout the country. Partnering with Ingram Publisher Services has allowed me to use their national sales team and distribution system to sell my books into Target, Barnes and Noble, airport bookstores and supermarket chains. I know that some readers still love their print books, so I want my readers to be able to read my books in whatever format they prefer. Until very recently print has been under the control of large publishing houses, but now print readers will have an opportunity to get titles by an Indie author, and I think it's a game changer for the publishing industry! Estou emocionada em poder trazer meus melhores títulos digitais  para a impressão e ter os livros vendidos em livrarias físicas em todo o país. A parceria com a Ingram Editora  me permitiu usar seu sistema de equipe de vendas e distribuição nacional para vender meus livros na Target, Barnes and Noble, livrarias de aeroportos e redes de supermercados. Sei que alguns leitores ainda amam seus livros impressos, então eu quero que os meus leitores sejam capazes de ler os meus livros em qualquer formato que eles prefiram. Até muito recentemente impressão tem estado sob o controle de grandes editoras, mas agora os leitores que amam impressos terão a oportunidade de obter títulos de um autor Indie, e eu acho que isso é um divisor de águas para a indústria editorial!


About the Callaway Blog Tour & All Its Great Prizes!

This is the week you finally meet the Callaways! Not only are they all over the web as part of their extraordinary blog tour, but they are also out and about in your neighborhood. That's right; we're celebrating the print launch with Ingram by throwing a party all over the world! Make sure to follow this tour closely for your chance to win gift cards, swag, autographed books, and other incredible prizes.

All the info you need to join the fun and enter to win amazing prizes is RIGHT HERE. Remember, winning is as easy as clicking a button or leaving a blog comment—easy to enter; easy to win!

To Win the Prizes:
  1. Purchase any of the Callaway novels by Barbara Freethy (optional)
  2. Enter the Rafflecopter contest on Novel Publicity (go here)
  3. Visit today’s featured social media event (that's where the HUGE prizes are)

About The Callaways: The Callaways were born to serve and protect! In Barbara’s new connected family series, each of the eight siblings in this blended Irish-American family find love, mystery and adventure, often where they least expect it! Each book stands alone, but for the full enjoyment of the series, you might want to start at the beginning with On A Night Like This! Get the eBooks via AmazonBarnes & NobleiBooks, or Kobo.




About the Author: Barbara Freethy has been making up stories most of her life. Growing up in a neighborhood with only boys and a big brother who was usually trying to ditch her, she spent a lot of time reading. When she wasn’t reading, she was imagining her own books. After college and several years in the P.R. field, she decided to try her hand at a novel. Now Barbara is a #1 New York Times and USA Today bestselling author loved by readers all over the world. Her novels range from contemporary romance to romantic suspense and women's fiction. Learn more on her websiteFacebook page, or in her Street Team.





0 comentários :

Postar um comentário

Adoramos saber o que você está achando dos posts e do blog...

Se você conhece o livro, por favor... ao comentar não diga o que acontece... isso é spoiler!

Deixe seu nome e/ou twitter.