Entrevista (para escritores) com Bella Andre sobre sua série Best seller, 'Os Sullivans' #FallinLoveWithTheSullivan

Este é mais um post convidado o Booktour Internacional 'Fall in Love with The Sullivan', hoje uma entrevista com a autora Bella Andre, falando sobre seus livros, para escritores, contando como foi que ela lançou seus livros. Esta é tradução feita a 8 mãos por mim, Bárbara (In Death), Elis (Codinome Leitora) e Thaís (Uma conversa sobre Livros)...

Please enjoy this interview with Bella Andre, New York Times and USA Today best-selling author of the contemporary romance series, The Sullivans. Then read on to learn how you can win huge prizes as part of this blog tour, including special romantic swag baskets for each book, an iPad Mini, Kindle Fire, Nook Color, and Kobo eReader, and Amazon and iTunes gift cards!

Por favor divirta-se com a entrevista da Bella Andre, autora best-seller do New York Times e USA Today por sua série de romances contemporâneos, Os Sullivan. Depois leia como você pode ganhar maravilhosos prêmios como parte do blog tour, incluindo cestas românticas com prêmios especiais para cada livro, um iPadMini, Kindle Fire, Nook Color e Kobo eReader, e cartões presentes da Amazon e iTunes!


Interview with Bella Andre about her best-selling series, The Sullivans

Entrevista com Bella Andre sobre sua série best-seller, Os Sulivans

1. Tell us about writing and publishing your very first novel. What were your expectations when you first waded into the self-publishing pond? Is there anything you would do differently if given another chance?

I honestly had no expectations other than some of my loyal readers would finally get a chance to read my book – and that was enough for me. Meeting so many new readers and fans has been icing on a cake I had no idea was being served.


1. Conte-nos sobre como escrever e publicar seu primeiro romance. Quais eram suas expectativas quando você entrou na onda da auto-publicação? Há algo que você faria diferente se tivesse outra chance?
Eu sinceramente não tinha outras expectativas além de alguns dos meus leitores fiéis finalmente terem a chance de ler o meu livro - e isso foi o suficiente para mim. Reunir tantos novos leitores e fãs foram a cereja de um bolo que eu não tinha idéia que estava sendo servido.



2. You’re an icon in the indie publishing community. Your success is something we all aspire to. What do you believe has been the greatest contributing factor to the success of your novels?

Thank you, that’s lovely to hear. I’ve so enjoyed self-publishing these past couple of years, and I’ve been lucky to have the most wonderful fans with me every step of the way. There are so many things that go into success, but I think my focus and determination – along with the best readers in the world – have been the biggest factors.



2. Você é um ícone na comunidade de publicação independente. O seu sucesso é algo que todos nós aspiramos. Qual você acredita ter sido o maior fator que contribuiu para o sucesso de seus romances?
Obrigado, isso é lindo de se ouvir. Eu gostei tanto da auto-publicação nestes últimos dois anos, e eu tenho a sorte de ter os fãs mais maravilhosos comigo a cada passo do caminho. Há muitas coisas que encaminham para o sucesso, mas eu acho que o meu foco e determinação - junto com os melhores leitores do mundo - têm sido os principais fatores.


3. What was your reaction when you first found out you broke onto the New York Times and USA Today best-sellers’ lists? How did you celebrate?

Actually, it’s kind of a funny story. I was on my way to the RWA National conference last summer and was sitting in the airport in Albany, New York when I found out I had three books on the USA Today bestsellers list. I called my husband and we had a mini celebration on the phone. I flew into Atlanta where I was switching planes for Anaheim, and when we landed I turned on my phone and checked my email. An agent (not mine, I was agentless at the time) had emailed me with the title “CONGRATULATIONS, New York Times!” That was when I found out I also had three books on the New York Times bestseller list…and I started crying. On the airplane. With a very conservative woman sitting next to me. She must have thought I was losing it, because she promptly turned her back on me. :) Of course I called my husband and cried happy tears some more. That night when I got into Anaheim, all of my closest writing friends came up to my room and we celebrated. It was AWESOME!



3. Qual foi sua reação quando você descobriu que entrou para as listas de best-sellers do New York Times e do USA Today? Como você comemorou?
Na verdade, é meio que uma história engraçada. Eu estava a caminho da conferência nacional da RWA no verão passado e estava sentada no aeroporto, em Albany, Nova York, quando descobri que tinha três livros na lista de bestsellers do USA Today. Chamei meu marido e tivemos uma mini celebração ao telefone. Voei para Atlanta, onde fiz conexão para Anaheim, e quando pousei, liguei meu telefone e verifiquei meu e-mail. Um agente (não era o meu, eu estava sem agente na época) tinha me enviado um e-mail com o assunto "Parabéns, The New York Times!" Foi quando eu descobri que também tinha três livros na lista de best-seller do New York Times... E comecei a chorar. No avião. Com uma mulher muito conservadora sentada ao meu lado. Ela deve ter pensado que eu estava louca, porque ela prontamente virou as costas para mim. É claro que liguei para o meu marido e chorei mais algumas lágrimas de felicidade. Naquela noite, quando cheguei a Anaheim, todos os meus amigos escritores mais próximos vieram até meu quarto no hotel e comemoramos. Foi FANTÁSTICO!


4. You’ve recently shared some very exciting news—Harlequin MIRA has optioned the print rights for The Sullivans in a record-breaking seven-figure deal. Congratulations! How did this transpire? And how does it affect your writing and publishing plans?

Thank you, I’m beyond thrilled about it and Harlequin have been a dream to work with. They are so incredibly enthusiastic about putting The Sullivans out in paperback in English all over the world, with a simultaneous launch in the US, the UK, Canada and Australia starting this June and going back-to-back each month with the first eight books through April 2014.

My ebook sales numbers for the self-published Sullivan series had been growing bigger and bigger in the year since I’d started publishing the series, and I knew a print-only deal was going to happen soon. When so many Sullivans hit the New York Times and USA Today all at once, that was when the publishers started calling and making offers. I truly feel that Harlequin is the *perfect* publisher for my sexy, emotional contemporary romance Sullivan series.

Because I retained all of my ebook, audiobook, foreign translation and film/TV rights, I am continuing to put out my Sullivans, and other future books, as self-published ebooks and audio books. I have released seven Sullivan ebooks so far and the eighth (ALWAYS ON MY MIND, Lori Sullivan’s story) will be out this spring…and I have a great idea for a brand new series that I hope to start writing this year as well. I have licensed the series in Brazil, France and Portugal so far, and the first two books are already big bestsellers in Brazil, which is very exciting.

4. Você recentemente compartilhou algumas notícias muito excitantes - Harlequin MIRA adquiriu os direitos de impressão para a Sullivans em um recorde de negócio de sete dígitos. Parabéns! Como fez isso acontecer? E como isso afeta seus planos de escrita e publicação?


Obrigado, estou muito animada sobre isso e era um sonho trabalhar com a Harlequin. Eles estão incrivelmente entusiasmados sobre a publicação inglesa de The Sullivans em brochura em todo o mundo, com um lançamento simultâneo em os EUA, Reino Unido, Canadá e Austrália, a partir de junho, sendo que os oito primeiros livros serão lançados um por mês até Abril de 2014.

As vendas dos meus ebooks auto-publicados da série Sullivan creceram mais e mais desde o ano que eu comecei a publicar a série, e eu soube que uma oferta para a impressão estava para acontecer em breve. 
Quando Sullivans apareceram tantas vezes no New York Times e USA Today, todos de uma vez, foi que as editoras começaram a ligar e fazer ofertas. Eu realmente sinto que a editora Harlequin é perfeita para a minha sexy, emocionante série de romances contemporânea, os Sullivan.
Porque eu mantive todos os direitos sobre meu e-book, audiobook, tradução estrangeira e cinema/TV, continuo a publicar meus Sullivans, e outros livros futuros, como ebooks auto-publicados e aúdio livros. Lancei sete ebooks dos Sullivan até agora e o oitavo (Always on my mind, a história de Lori Sullivan) será lançado nesta primavera... E eu tenho uma ótima idéia para uma nova série que espero começar a escrever este ano também. Licenciei a série no Brasil, França e Portugal, até agora, e os dois primeiros livros já são grandes best-sellers no Brasil, o que é muito excitante.



5. You write fast! Not only do you produce several novels per year, you produce several well written, polished novels per year. What is your writing process like? Do you have any advice for other wordsmiths struggling with productivity?

Thanks for the great compliment. I work so hard on my stories to make sure they’re emotional and fun and sexy and that they take my readers out of their lives for a little while. I write every day, everywhere, no matter what. I don’t wait for inspiration or a muse to come calling. Fortunately, my favorite thing is writing. In fact, today as I was sniffling over my keyboard during a really emotional scene between my hero and heroine, I was thinking how very happy it made me to be able to write books all day…and to know that I have the best fans in the world waiting to read them!


5. Você escreve rápido! Não só você produz vários romances por ano, você produz vários romances bem escritos e brilhantes por ano. Como é o seu processo de escrita? Você tem algum conselho para outros escritores que estão lutando com a produtividade?
Obrigado pelo grande elogio. Eu trabalho tão duro em minhas histórias para me certificar de que elas estão emocionantes, divertidas, sexies e que tiram os meus leitores de suas vidas por um tempo. Eu escrevo todos os dias, em qualquer lugar, não importa o quê. Não espero por inspiração ou uma musa vir chamar. Felizmente, minha coisa favorita é escrever. De fato, hoje enquanto fungava no meu teclado durante uma cena muito emocional entre o meu herói e heroína, pensava o quão feliz eu sou por ser capaz de escrever livros todos os dias... E saber que tenho os melhores fãs no mundo, que esperam para lê-los!


6. In the early days, what did you do to market your books? Would you recommend these strategies to writers in today’s market?

I took a really personal approach. Because I had started digital publishing in response to my readers who had emailed asking me for books, whenever I released a book, I individually emailed each and every single reader to let them know about it. Now, thanks to Facebook and Twitter, I can interact with my readers in other ways that let me spend more time on actually writing, and I recommend doing anything that puts you in touch with your readers.


6. Nos primeiros dias, o que você fez para comercializar seus livros? Você recomendaria essas estratégias para escritores no mercado de hoje?
Eu usei uma abordagem muito pessoal. Como eu tinha começado a publicação digital em resposta aos meus leitores que tinham me enviado e-mails pedindo livros, sempre que lançava um livro, eu individualmente enviava um e-mail a cada leitor, para que eles soubessem sobre os livros. Agora, graças ao Facebook e Twitter, posso interagir com meus leitores de maneiras que me deixam passar mais tempo realmente escrevendo, e eu recomendo fazer qualquer coisa para que você se coloque em contato com seus leitores.


7. How has making it big changed your approach to writing and marketing your work? Has it changed your approach?

I truly believe that my fans want me to spend more time writing and less time gabbing. :) So I always err on the side of writing…and then once I’ve met my page count goals for the day, I go onto twitter and Facebook and answer emails.


7. Como se tornar mais importante mudou sua abordagem ao escrever e comercializar o seu trabalho? Como isso mudou sua abordagem?
Eu realmente acredito que meus fãs querem que eu passe mais tempo escrevendo e menos tempo tagarelando. Então, sempre fico escrevendo... E depois, uma vez que conclui meus objetivos de páginas para o dia, vou para Twitter e Facebook, e respondo e-mails.


8. You’ve connected with a large international fan base. Do readers abroad respond differently to your novels than those in the USA? Which countries in particular have fallen in love with your work?

I’m having a love affair with my Brazilian readers, and I also love love love my Australia/New Zealand, UK and Canadian readers as well! They’re so passionate and supportive of The Sullivans – but I’ve been really fortunate to find readers everywhere have been kind and amazing.


8. Você conectado com uma grande base de fãs internacionais. Os leitores no exterior respondem de forma diferente aos seus romances do que aqueles nos EUA? Quais os países em particular têm caído no amor com o seu trabalho?
Estou tendo um caso de amor com os meus leitores brasileiros, e eu também amo, amo os leitores da Austrália/Nova Zelândia, Reino Unido e do Canadá! Eles são tão passionais e apoiam os Sullivans - mas eu tenho realmente a sorte de encontrar leitores em todos os lugares que são gentis e surpreendentes.


9. You attend a lot of conferences. Recently, you delivered the keynote address at the 2012 Book Expo America. How have conferences contributed to your writing career?

Conferences are an amazing opportunity to stay abreast of what’s happening in the business. I get incredible value out of networking in the lounge and hearing what people are up to and what ideas they have. The thing is, I truly love this business and everyone I’ve met had been wonderful…so it’s really not work at all for me. In fact, going to a conference and meeting with people is always such fun.


9. Você participa de uma série de conferências. Recentemente, você fez o discurso principal no Book Expo America 2012. Como as conferências contribuíram para a sua carreira de escritora?
As conferências são uma oportunidade incrível para ficar a par do que está acontecendo no negócio. Recebo conhecimento incrível com a rede de trabalho e ouvir o que as pessoas estão fazendo e quais ideias estão tendo. A questão é, eu realmente amo este negócio e todo mundo que eu conheci é maravilhoso... Por isso não é realmente trabalho para mim. Na verdade, ir a uma conferência ou uma reunião com as pessoas é sempre divertido.


10. My, you are a busy bee! How do you find balance between writing, publishing, and promoting your books and the rest of your life? Any tips for the rest of us?

Give up sleep and sanity…and have an awesome husband who is happy to take care of absolutely everything non-book-related in your life! :) But seriously – get a good team behind you. I have a team of beta readers, editors, proofers and digital file producers, I work with great bloggers, and I also have the love and support of my family. Everyone thinks “indie publishing” means being independent, but it’s not the case at all. While you get to be charge of your own career and your own vision, you also work with tons of great people to put your book out there!



10. Deus, você é uma abelha operária! Como você encontrou o equilíbrio entre escrever, publicar e promover de seus livros com o resto da sua vida? Alguma dica para o resto de nós?
Mantenha seu sono e sua sanidade... E tenha um marido maravilhoso, que tem prazer em cuidar de absolutamente tudo que não está relacionado aos livros em sua vida! Mas, falando sério - obtenha uma boa equipe atrás de você. Eu tenho uma equipe de leitores beta, editores, revisores e produtores de arquivo digital, trabalho com grandes blogueiros e também tenho o amor e apoio de minha família. Todo mundo pensa que a "publicação independente" significa ser independente, mas não é o caso. Enquanto você é responsável por sua própria carreira e visão, você precisa trabalhar com várias pessoas maravilhosas para lançar seus livros.




fall in love
The Sullivans are on tour with Novel Publicity. Follow along for your chance to win amazing prizes. We've got special romantic swag baskets for each book, an iPad Mini, Kindle Fire, Nook Color, and Kobo eReader, and Amazon and iTunes gift cards. WOW!

Os Sullivans estão em tour junto com a Novel Publicity. Siga agora para sua chance de ganhar prêmios incríveis. Nós temos cestas românticas especiais para cada um dos livros, iPad Mini, Kindle Fire, Nook Color, e Kobo eReader, e Amazon e iTunes gift cards. Uau!


You'll also get introduced to this amazing contemporary romance series via excerpts as well as interviews with and guest posts from New York Times and USA Today best-selling author, Bella Andre. You'll definitely want to learn more about the family that has captured the world's heart.

Você será introduzido à essa série maravilhosa de romances contemporâneos através de trechos, assim como entrevistas com a autora e posts feitos pela autora de best sellers do New York Times e USA Today, Bella Andre.


All the info you need to join the fun and enter to win amazing prizes is RIGHT HERE. Remember, winning is as easy as clicking a button or leaving a blog comment--easy to enter; easy to win!

Todas as informações que você precisa para se juntar à diversão e concorrer aos prêmios incríveis estão aqui. Lembre-se, ganhar é simples como clicar em um botão ou deixar um comentário - fácil de fazer, fácil de ganhar!



To Win the Prizes:
  1. Purchase any of the Sullivan ebooks by Bella Andre for just $4.99 (optional)
  2. Enter the Rafflecopter contest on Novel Publicity (go here)
  3. Visit today’s featured social media event (that's where the HUGE prizes are)
Para ganhar os prêmios:
1.     Comprar qualquer e-book dos Sullivan, de autoria da Bella Andre, por apenas US$ 4,99 (opicional).
2.     Participar do sorteio via Rafflecopter no Novel Publicity (clique aqui)
3.     Visitar hoje a apresentação do evento de mídia social (onde estão os ENORMES prêmios)


About The SullivansIn this sexy, emotional and funny contemporary romance series, each member of the Sullivan family will eventually find true love...usually where he or she least expects it.

Sobre Os Sullivans: Nesta sexy, emocional e engraçada série de romances contemporâneos  cada membro da Família Sullivan irá, eventualmente, encontrar o verdadeiro amor...  usualmente quando ele ou ela menos espera!


Get the eBooks via Amazon USAmazon UKBarnes & Noblethe iBookStore, or the Kobo Store.
Compre os e-books via Amazon USAmazon UKBarnes & Noblethe iBookStore, or the Kobo Store.

Audiobooks are also available for the first five in the series (with more coming soon). Plus, keep an eye out for paperback editions coming from Harlequin Romance starting Summer 2013.

Audiobooks só estão disponíveis a partir do quinto livro da série (outros deles estão chegando). Dê uma olhada nas nossas edições de bolso, que serão publicadas pela Harlequin Romance a partir do verão de 2013.

All Sullivan Covers
Bella Andre_1About the Author: New York Times and USA Today bestselling author Bella Andre has always been a writer. Songs came first, and then non-fiction books, but as soon as she started writing her first romance novel, she knew she'd found her perfect career. Known for "sensual, empowered stories enveloped in heady romance" (Publishers Weekly) about sizzling alpha heroes and the strong women they'll love forever, nearly all of her novels have appeared on Top 10 lists at Amazon, Barnes & Noble, Apple and Kobo.
Sobre a autora:  a autora de best sellers do New York Times e USA Today tem sido sempre uma escritora. Primeiro vieram as canções, então os livros de não ficção, mas assim que ela começou a escrever seu primeiro romance, ela soube que achara sua carreira perfeita. Conhecida pelas "poderosamente sensuais histórias, envolvidas em um romance inebriante (Publishers Weekly) sobre heróis alfa escaldantes, e as mulhares fortes que eles amam para sempre, quase todos os seus romances apareceram nas listas do 'Top 10' da Amazon, Barnes & Noble, Apple e Kobo.

Her books have been Cosmopolitan Magazine "Red Hot Reads" twice and have been translated into nine languages. Winner of the Award of Excellence, The Washington Post has called her "One of the top digital writers in America" and she has been featured by NPR, USA Today, Forbes, and The Wall Street Journal. She has given the keynote speech at Book Expo America on her self-publishing success and has sold more than one million books.
Seus livros ganharam o selo "Red Hot Reads*" duas vezes e foram traduzidos para nove idiomas. Vencedora do Award of Excellence, o "The Washington Post" a chamou de "uma das principais "escritoras digitais" nos Estados Unidos", foram destaque no NPR, USA Today, Forbes e no "The Wall Street Journal". Ela deu uma palestra no "Book Expo America" sobre seu sucesso em auto-publicação e já vendeu mais de um milhão de livros.

If not behind her computer, you can find her reading her favorite authors, hiking, swimming or laughing. Married with two children, Bella splits her time between the Northern California wine country and a 100 year old log cabin in the Adirondacks.
Se não estiver atrás de seu computador, você pode encontrá-la lendo seus autores favoritos, caminhando, nadando ou rindo. Casada e mãe de dois filhos, Bella divide seu tempo entre uma vinícola no Norte da Califórnia e uma cabana de 100 anos nos Adirondacks
Assine o boletim de notícias de Bella em www.eepurl.com/eXj22
Visite o site da Bella em 
www.BellaAndre.com
Siga Bella no twitter em 
www.twitter.com/bellaandre
Junte-se a Bella no Faceboook em 
www.facebook.com/bellaandrefans




0 comentários :

Postar um comentário

Adoramos saber o que você está achando dos posts e do blog...

Se você conhece o livro, por favor... ao comentar não diga o que acontece... isso é spoiler!

Deixe seu nome e/ou twitter.