Fiquei curiosa com as florzinhas na lapela...roupa de cada um dos atores e também da autora dos best-sellers J. K. Rowling...
Então minha irmã, fã da série...fez uma pesquisa e descobriu o seguinte (a Premiere inglesa foi realizada no dia 11/11/2010):
Durante todo o mês de novembro...a Inglaterra presta homenagem ao dia 11 de novembro de 1918, quando após quatro anos de intensos ataques, as armas do front oeste silenciaram. Era o fim da Primeira Guerra Mundial. É o Remembrance Day. Os ingleses usam e mostram uma flor de papel vermelha. Elas estão em lojas, são carregadas por pessoas nas ruas e vistas até mesmo nos paletós
e roupas de pessoas públicas.
Essa florzinha é a Poppy, conhecida também como papoula, símbolo inglês dessa homenagem aos heróis de guerra. A Poppy virou marca registrada da data por causa de um poema escrito pelo canadense John McCrae's.
“In Flanders Fields” fala sobre os milhares de papoulas que nasceram entre os corpos caídos dos soldados nos campos de Flanders (entre a Bélgica e a França). Para quem veste a Poppy, a cor vermelha da flor lembra o sangue daqueles que perderam a vida nos conflitos.
O Remembrance Day é popularmente chamado de Poppy Day.
Aqui posto o famoso texto que deu ao Remembrance Day uma face poética.
In Flanders Fields
In Flanders fields the poppies blow
Nos campos de Flanders as papoulas golpeiam
Between the crosses, row on row,
Entre as cruzes, fila a fila
That mark our place; and in the sky
Que marcam nosso lugar: e no céu
The larks, still bravely singing, fly
as cotovias, ainda cantando bravamente, voam
Scarce heard amid the guns below.
raro ouvido entre as armas abaixo
We are the dead. Short days ago
Nós somos os mortos. Poucos dias atrás
We lived, felt dawn, saw sunset glow,
Vivemos, sentimos a madrugada, vimos o brilho do sol,
Loved, and were loved, and now we lie
Amamos, e fomos amados, e agora nós nos encontramos
In Flanders fields.
Nos campos de Flanders.
Take up our quarrel with the foe:
Veja nossa discussão com o inimigo:
To you from failing hands we throw
Para você que jogamos as mãos
The torch; be yours to hold it high.
A tocha; é sua para mantê-la alta.
If ye break faith with us who die
Se a fé quebrar-vos com os que morrem
We shall not sleep, though poppies grow
Nós não vamos dormir, embora papoulas cresçam
In Flanders fields.
Nos campos de Flanders.
— Lt.-Col. John McCrae (1872 - 1918)
Adorei saber sobre a cultura inglesa em memória aos que morreram na 1ª guerra!
Eu também havai ficado bem curioso com a história da flor vermelha. Agora já sei o que significa. Bem interessante.
ResponderExcluirBeijos, Leonardo - Perspectivas Literárias
Que legal essa curioidade sobre a flor e eu estava olhando a fotos e me fazendo essa pergunta.
ResponderExcluirAgora... comentário básico: fim de HP! que triiiiiste - rsrs
Beijinhos...
*Pri*
www.viajenaleitura.com.br
Não consigo nem descrever o quão feliz fiquei em saber FINALMENTE o que a flor na roupa deles significava! SÉRIO, tava me roendo de curiosidade, obrigada! :P
ResponderExcluirBeijocas!
Juh Oliveto
Livros & Bolinhos ~
Nunca ia imaginar que era isso.
ResponderExcluirInteressante.
Bye
Legal a ideia da flor, mas Emma não corte mais o cabelo desse jeito!
ResponderExcluirQueria muito saber a história da flor! Legal, eu percebi isso em vários artistas na semana...
ResponderExcluirE eu ainda não acredito que a Emma cortou o cabelo dela assim :( Muita coragem!